BT

如何利用碎片时间提升技术认知与能力? 点击获取答案

文章:将Struts应用迁移到Struts 2(一)

| 作者 霍泰稳 关注 1 他的粉丝 发布于 2007年4月6日. 估计阅读时间: 1 分钟 | CNUTCon 了解国内外一线大厂50+智能运维最新实践案例。
大多数人都会熟悉Struts, 无论是从项目实战中获得的经验还是从书中了解到的知识。在Ian Roughley的这一系列文章里,他将通过一个由Struts迁移到Struts 2的简单应用例子向大家展现Struts 2的所有特征。

在开始介绍这个例子之前,你需要去了解一点Struts 2的背景知识。文章的第一部分将介绍Struts 2与Struts的核心架构的不同点,以助于更好地把所有概念联系起来。第二部分将深入探讨两者在actions上的差别、action相关的框架特征和action的配置。在文章最后一部分将会讲述用户界面。Ian会讲到其架构、UI构件、主题和标签,还有如何为应用加上新的外观等。

本文并不打算谈及迁移过程的所有细节方面,只是从普通的出发点开始介绍Struts 2的概念和现在可用的所有新特征。但拥有这些知识后,无论以后迁移到何等规模的应用到Struts 2中你都可以易如反掌。

Ian Roughley是一位技术演讲人、作家及独立咨询顾问,住在马萨诸塞州的波士顿。他具有十多年提供架构设计、开发、过程改进以及指导等方面服务的经验,客户范围小至创业公司,大到财富500强前10名的公司。他专注于具有实效性且以结果为目标的方法,是开源及以敏捷开发为基础的过程和质量改进的支持者。

评价本文

专业度
风格

您好,朋友!

您需要 注册一个InfoQ账号 或者 才能进行评论。在您完成注册后还需要进行一些设置。

获得来自InfoQ的更多体验。

告诉我们您的想法

允许的HTML标签: a,b,br,blockquote,i,li,pre,u,ul,p

当有人回复此评论时请E-mail通知我

Good Good Good by 璩 金毅

Very Very Very Good

文章好,译得也不错 by 刘 佳

文章好,译得也不错:)

翻译文章能否给出原文链接? by shi richard

非常诚恳地提出建议

Re: 翻译文章能否给出原文链接? by Lai Jason

谢谢 Richard 的建议:)

其实我们很早就考虑到了要提供原文的链接,在原来的测试版本中也带了。不过因为牵扯到一些特殊的情况,使得我们不得不暂时把这个功能先拿掉。但很快我们就要会把他加上的,谢谢耐心等待。

不过目前有一个临时解决方法,把文章 URL 中的/cn去掉就是原文的链接了。这个方法对于 InfoQ 的其它内容(如新闻等)也是适用的。

Re: 翻译文章能否给出原文链接? by shi richard

谢谢Jason的回复。
作为用户,只是为了使用方便,不会考虑其他。
多谢你的临时解决办法。

Re: 翻译文章能否给出原文链接? by lin youzhi

非常感谢提供的信息!!!

收藏 by T C

收藏

下一篇文章的链接呢? by yin jiang

怎么没找到下一篇文章(part2)的链接?

允许的HTML标签: a,b,br,blockquote,i,li,pre,u,ul,p

当有人回复此评论时请E-mail通知我

允许的HTML标签: a,b,br,blockquote,i,li,pre,u,ul,p

当有人回复此评论时请E-mail通知我

8 讨论

登陆InfoQ,与你最关心的话题互动。


找回密码....

Follow

关注你最喜爱的话题和作者

快速浏览网站内你所感兴趣话题的精选内容。

Like

内容自由定制

选择想要阅读的主题和喜爱的作者定制自己的新闻源。

Notifications

获取更新

设置通知机制以获取内容更新对您而言是否重要

BT