InfoQ

InfoQ

新闻

我的书签

登录注册 以永久保存书签。

该内容已经被标记书签!

标记书签错误,请重试!

EffiProz:面向.NET程序员的跨平台嵌入式数据库

作者 Jonathan Allen 译者 张龙 发布于 2010年8月25日

领域
运维 & 基础架构,
架构 & 设计,
语言 & 开发
主题
MonoTouch ,
嵌入设备 ,
iOS ,
Mono ,
移动 ,
操作系统 ,
数据访问 ,
.NET ,
嵌入式系统开发 ,
编程 ,
Windows Phone 7 ,
数据库

EffiProz是个完全由C#编写的嵌入式数据库,它有两种模式:磁盘模式与内存模式。这样,其开发者就可以将它移植到具备CLR的大多数环境中,包括.NET Compact、Mono、Windows 7以及Silverlight。EffiProz的下一版本将会扩展到移动平台上。

在被问到为何要使用EffiProz而不是SQL Server Compact或是SQLite时,EffiProz的作者Irantha Suwandarathna回应到:

如果人们对以下特性感兴趣,那么他们就会使用EffiProz:

  • 非常棒的性能
  • ACID事务
  • 功能完备、兼容于SQL的支持(支持的特性比SQLite和SQLCE还要多)
  • 完整的代码数据库引擎
  • 希望同样的数据库能够用在.NET、Compact Framework、Silverlight、Mono、Windows Phone、Moonlight(未来还有Android与iPhone)应用上(或是可以在这些平台间迁移数据库文件,由于初步兼容于HSQL,你甚至还可以在.NET与JAVA应用间交换相同的数据库文件)。

此外,EffiProz还支持Entity Framework,下一版本(1.3)将支持MonoTouch。对MonoDroid的支持也在计划当中。

由于应用的质量在很大程度上依赖于所用的组件质量,因此我们就有关测试与质量保证过程的问题进行了咨询。

我们的回归测试套件的代码已经超过了10,000行。在目前的1.2版中,我们达到了74%左右的代码覆盖率并且期望在1.3版中能将这一数字提升至80%。我们会对每个存储层重复执行该测试套件,并且会重新运行这些测试用例2次:一次是测试事务日志恢复,然后测试常规的关闭。除了这个自动化的回归测试套件外,我们还会进行更广泛的手工测试。

HSQLDB是个开源的Java数据库,它构成了EffiProz产品的基础。

一开始,EffiProz是HSQLDB到.NET框架的移植。但现在,EffiProz已经具备了HSQLDB所不具备的众多特性(比如,EffiProz具有兼容于SQL Server的UniqueIdentifier数据类型)。HSQLDB基于自由的BSD许可,而EffiProz对于非商业应用是免费的(比如学术、研究等等)。如果用于商业目的,则需要购买许可。

查看英文原文:EffiProz: A Cross-Platform Embedded Database for .NET Programmers

译者 张龙 热衷于编程,乐于分享,对新技术有强烈的探索欲,对Java轻量级框架有一定研究。

翻译太不专业了,有失InfoQ水准 发表人 石 子夜 发表于
Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准 发表人 张 龙 发表于
Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准 发表人 john medcl 发表于
Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准 发表人 石 子夜 发表于
Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准 发表人 jong wake 发表于
Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准 发表人 张 龙 发表于
衰退测试 发表人 张 少博 发表于
闲蛋 发表人 Xia Charlie 发表于
性能跟SQLite比起来怎么样,商业软件!? 发表人 王 其荣 发表于
  1. 返回顶部

    翻译太不专业了,有失InfoQ水准

    发表人 石 子夜

    "衰退测试",看半天没明白什么意思,看了英文原文,才知道是“回归测试”。回归测试作为测试专用术语,InfoQ的人员应该知道吧?

  2. 返回顶部

    Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准

    发表人 张 龙

    你好,这篇新闻是我翻译的,至于你提到的regression test,翻译成回归测试与衰退测试都是可以的,不同的公司也有不同的叫法。

  3. 返回顶部

    Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准

    发表人 john medcl

    不要打架

  4. 返回顶部

    衰退测试

    发表人 张 少博

    第一次听说衰退测试,长见识了。

  5. 返回顶部

    Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准

    发表人 石 子夜

    请用iciba,google翻译等工具查查regression test,再到网上查查有谁用“衰退测试”。不要再继续传播让人混乱的名词了。在翻译上“创新”是没有意义的,另外“衰退”本身就词不达意。

  6. 返回顶部

    Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准

    发表人 jong wake

    至少在.NET领域中没有"衰退测试"一说.
    请译者自己珍惜自己的劳动成果,免得因小失大.

  7. 返回顶部

    Re: 翻译太不专业了,有失InfoQ水准

    发表人 张 龙

    你好,已将文中的regression test翻译修改为大家广泛认可的回归测试,谢谢指正。因为使用衰退测试这个叫法已经3年有余,所以翻译时依旧使用我习惯的方式,没有考虑到大多数人的习惯,表示歉意,也希望能更多的关注infoQ,指出我们的问题,再一次表示谢意。

  8. 返回顶部

    闲蛋

    发表人 Xia Charlie

    真闲的蛋疼, 不研究研究这个数据库, 在这里跟编辑挑文字毛病.

  9. 返回顶部

    性能跟SQLite比起来怎么样,商业软件!?

    发表人 王 其荣

    RT