InfoQ

InfoQ

新闻

我的书签

登录注册 以永久保存书签。

该内容已经被标记书签!

标记书签错误,请重试!

JavaSE 7规范请求(JSR)在分歧中通过投票

作者 Alex Blewitt 译者 贾国清 发布于 2011年6月9日

领域
语言 & 开发
主题
JCP标准 ,
JCP ,
OpenJDK ,
Java ,
JDK ,
Oracle ,
语言 ,
编程

Oracle宣布JavaSE 7 的Java规范请求(JSR 336)已经通过了公开评审投票。Google投了反对票,Werner Keil投了弃权票,Credit Suisse未参与投票。Sun和Oracle与Apache之间关于授权许可问题的争论引起了大家的广泛关注。

Java 版本的发布通常都会伴随一个Java规范请求(JSR),在这个请求中会罗列出每次发布的内容,以便与其他版本的JSR做参照。 这些发布通常会在JSR投票前完成(虽然有时,比如Project Coin项目,可以有效持续到Java8的),因此,JavaSE JSR的通过也就有着里程碑式的意义。

针对Java授权许可的问题很多人都发表了自己的看法,该许可限制了第三方使用其自身JDK的应用领域。这也是Sun为了防止不同的开发和实现版本运行在2000年时期的“非智能机”上,提出的一项举措,这也是在Java史上唯一提出的重大授权许可。

Apache harmony项目意在提供一套独立的实现,既包含JVM,也包含了类库层面的实现, 但是在没有得到Java TCK(Technology Compatibility Kit)授权的情况下,仍旧无法对外宣称其实现了Java。Oracle收购Sun之后,继续对Apache施压,IBM也作为关键角色被邀请参与到 OpenJDK的后续开发中来(随后苹果也收到了邀请),从而达到避免特定平台分支版本的目的。

Stephen Colebourne,曾写过关于此类的文章,称之为无作为的JCP,他强调“如果不遵守规范,就不要宣称自己是开放标准的组织”。 

SouJava、IBM、RedHat、伦敦Java社区、Goldman Sachs & Co、Fujitsu在最后都对授权许可的问题表示了关注,一些与会者甚至还对整个过程的透明度提出了质疑。在之前的评审投票中,大家都希望Apache、Google以及Tim Peierls能够针对这个提案投赞成票,以促成有史以来的第一次无异议的JavaSE提案。不管怎样,Werner Keil、SAP AG、IBM、Ecipse、Redhat以及Credit Suisse也都在投票过程中表示,目前的争论会对整个Java社区造成伤害。在得知Oracle会不顾投票结果,仍旧继续执行发布时,一些成员也由投弃权票改为了反对票以示对提案的反对。

查看英文原文:JavaSE 7 JSR Approved Despite Division

译者 贾国清 是InfoQ中文站高级策划编辑,热爱生活,喜欢旅游和体育运动。

oracle 无语了 发表人 dou guoqiang 发表于
病态的开源生态链,只会赚钱的 Oracle,可恶的 Ellison 发表人 wu pauli 发表于
rubber-stamping opportunity的意思 发表人 Wang Andy 发表于
Re: rubber-stamping opportunity的意思 发表人 Xiao Bo 发表于
不清楚编辑怎么审核的,翻译质量太差了,明示有问题!!!! 发表人 wang gelosie 发表于
  1. 返回顶部

    oracle 无语了

    发表人 dou guoqiang

    oracle真无耻,总是逆行倒施,商业意识太浓厚,唯利是图。

  2. 返回顶部

    病态的开源生态链,只会赚钱的 Oracle,可恶的 Ellison

    发表人 wu pauli

    与其说 Oracle 是一家唯利是图的公司,不如说开源生态链存在着一些问题!
    Java 发展到现在的程度,成也大公司,败也大公司。
    JCP 就是几个大公司利益的代表。
    还是要鄙视 Oracle,可恶的埃里森 Lawrence J. Ellison

  3. 返回顶部

    rubber-stamping opportunity的意思

    发表人 Wang Andy

    第二段的结尾一句是“因此,JavaSE JSR的通过也就有着里程碑式的意义”,这个我没读通,所以就去看了原文,原文是“so the act of JavaSE JSR approval is really a rubber-stamping opportunity”,意思是说,Java release的工作一般都是在JSR vote之前就做了的(换句话就是,先发布Java release,后JSR vote),因JSR approval是rubber-stamping opportunity。这里的rubber-stamping opportunity就是盖橡皮图章的事情,就是马后炮,绝对不是“里程碑式的意义”。这完全是与原文截然相反的翻译嘛

  4. 返回顶部

    Re: rubber-stamping opportunity的意思

    发表人 Xiao Bo

    严重同意,翻译错了啊。

  5. 不清楚编辑怎么审核的,翻译质量太差了,明示有问题!!!!
    不清楚编辑怎么审核的,翻译质量太差了,明示有问题!!!!