InfoQ

InfoQ

新闻

我的书签

登录注册 以永久保存书签。

该内容已经被标记书签!

标记书签错误,请重试!

World Wide Web二十周年纪念

作者 Alex Blewitt 译者 丁雪丰 发布于 2011年8月10日

领域
运维 & 基础架构,
语言 & 开发
主题
Java ,
HTTP ,
语言 ,
W3C ,
架构 ,
编程 ,
互联网 ,
规范

上周末是World Wide Web项目alt.hypertext发布的二十周年纪念。1991年8月6日,Tim Berners Lee写道:

WWW项目将信息获取和超文本这两项技术结合在一起,构建了一套既便捷又强大的全球信息系统。

… 可以从info.cern.ch [目前的地址是128.141.201.74]获得一个简单的行模式浏览器原型(尚处于早期Alpha测试阶段)的源代码,路径是 /pub/WWW/WWWLineMode_0.9.tar.Z

还提供了一个使用NeXTStep图形用户界面、针对NeXT的超文本编辑器,以及一个服务器守护进程的骨架。

尽管HTTP的基础内容在1991年就有了,但直到五年后的1996年5月,HTTP/1.0(即RFC 1945)才正式发布。

人们应该清醒地认识到,专利的有效期是20年,如果Web根据首次发表日期申请专利保护,那么时至今日我们才能免费使用Web。如果HTTP/1.0自1995年5月开始申请专利保护,那么我们必须等到2017年5月才能实现独立的服务器。正如NPR Podcast上周提到的:

专利的目的是促进创新,但在软件与因特网领域中,专利恰好正起着相反的作用。

技术公司花费数以亿计的美元来购买专利——而非驱动创新,只是在防范潜在的诉讼。硅谷正在爆发一场法律战争,专利就是武器。

考虑到全部这些新技术和创新都是基于一套20年前(故意)不申请专利的系统之上,我们应该庆幸自己生活在这样一个技术革新的年代之中。随着技术专利(尤其是软件)的增加,我们正面临越来越多的法律威胁,这抑制了自由创新能力,而这种能力正是因特网(特别是WWW)成功的关键。今后二十年,我们的处境会有很大不同,专利正是问题的一部分,而非解决方案的一部分。

查看英文原文:Twentieth Anniversary of the World Wide Web

译者 丁雪丰 是InfoQ中文站编辑,满江红翻译组核心成员,出版过《Spring攻略》、《JRuby实战》等多部译著。主要关注领域:企业级应用、海量数据计算、动态语言应用等。

关于专利引申的小感慨 发表人 张 鑫 发表于
  1. 返回顶部

    关于专利引申的小感慨

    发表人 张 鑫

    一点感慨便是,尽管当其时他可能不晓得究竟所谓的HTTP带来什么价值,或者自己歪一下脑筋,就申请了专利,此举亦无可厚非,但是甚庆幸他没有如此做,当然,做了可能也没什么大不了(直接说,你不做还有别人做……),但几乎可肯定的是,他们必定在专利与非专利之间考虑过,——也许没那么复杂的考虑…… 也许也是于一念之间作出的决定,但无论如何,人同此心,心同此理,Tim终究要排除掉内心所谓的“纠结”,才能行事,才能以致今日大方地开放出来让大众使用,无任何附加条件,使技术“普渡众生” 。实际上要让自己的成果特别是那些付出多少心血的,要无私奉献的话,谁也知道,说着容易做的话像一个天一个地。——我想,不怕见外的说,无论哪种价值观亦不出此例外。不得不再感慨,某些时候、某些空间、某些情况下的人为选择是如此关键。回头看如果没有Tim Berners Lee或一众专家宽广的胸怀的良好的心态,即使再好的技术或者念头于是也有可能被“束之高阁”、“孤芳自赏”了(当然无情的商品化则另当别论,话又说回来,有多少技术热点可以像HTTP那样万中无一地、还是悄悄地“脱颖而出”呢?)。